天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
字,却丰富和发展了汉语文化自身的新内涵(下文还会具体讨论),这正是世界现代化进程中跨文化交流带来的好处。
为什么新增的“美妙”
就一定要是往日相对于其他文明所存在的缺陷和不足呢?!
[9]
在英、美、法、德等西方国家,由于其社会、政治和文化优先进入现代化,故其语言在许多方面也较早地打上了现代化的烙印。
当这些西方国家以殖民侵略的方式来到东方时,其所带来的语言强势乃至文化压迫中,自然也会包括这方面的内容。
这种现实的文化“不平等”
带给中国人的痛苦与启迪实际是并存的。
回顾近代,理性的中国人不会否认,清末民初大量科学术语和新词汇的引入、新创,正规汉语语法的自觉探索和现实讲求,西方新式标点符号系统的选择采纳,均已构成为汉语现代化毋庸置疑的重要内容。
“她”
字虽不能说是这一西方语言现代性引进中国的直接产物,但它无疑是中国人在追寻现代性的过程中,通过与西方语言文化接触、碰撞而创造出来的美妙之果。
此外,从“现代性”
的历史内涵角度来透视该问题,“她”
字的产生和社会化认同的实现,与男女平等、女性自主的现代价值原则,以及大众至上的民主想象所参与起到的复杂多向作用,也不无关联。
关于大众至上的民主想象的功能,我们从前文分析的民众白话口语发音、大众语运动等对社会选择“她”
字的影响,可以集中概见;而男女平等价值原则所发挥的作用却远为曲折而复杂,并不完全呈一个作用方向,有时甚至是反方向。
正如我们在前文所揭示过的,它的真实效果,最终取决于同时参与作用的其他因素的合力。
一方面,它不仅曾被笼统反对“他”
字应分化的人们所利用,也一度成为拥护“伊”
字者排斥“她”
字的重要观念因素;另一方面,它与精确性分别原则也有着相互涵容之处。
男女平等,既是消灭男女畛域的共同人性标准的呼唤,同时也未尝不是男女性别首先明确区分、彼此独立的诉求。
更确切地说,要“平等”
必须先“区分”
,只有真正把握了彼此的“差异”
,才能最终寻得真正的“平等”
。
现代性内在的这一深层矛盾,在一个小小的“她”
字问题上,可以说得到了高度集中的体现。
就此而言,汉语传统中不分男女的“他”
字,也并不意味着尊重女性的男女平等——实际上,与其说它是旧时代男女平等的文字标识,就像前文提到的当时有些论者所声言的那样,毋宁说它乃是漠视女性、甚至轻贱妇女独立个性的语文表征。
因为那是一个公认妇女遭受歧视、女性独立意识没有觉醒的时代。
[10]当然,更为稳妥的看法或许是,传统汉语中男女不分的“他”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!