天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
我不知他是否尚有别的名字,除却说他的女儿是盖娅。
上帝保佑你,我不能再伴你走了。
看罢!
光线已经透入黑烟里来了;天使已经在前面了,可是我还不好见他的面。”
于是那灵魂转身去了,不愿再听我的说话。
译注
[1]“上帝的羔羊”
指耶稣。
《约翰福音》第一章载:“约翰看见耶稣来到他那里,就说:看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的。”
又,“上帝的羔羊”
(AgnusDei)原为行弥撒礼时之祷词:“上帝的羔羊,他免除世人的罪孽,怜恤我们,给我们以和平。”
[2]言彼等正忏悔愤怒之罪恶也。
[3]为此言者乃威尼斯人马可(Marco),十三世纪后半期一有学问有名誉之廷臣,但伦巴第之贵族对他甚有感情,故加绰号曰伦巴第人(Lombardo),其生平事实不详。
[4]在昔上帝曾允许几个人(如圣保罗)以内身朝见天庭,但近代无此例。
参见《地狱》第二篇注4。
[5]第十四篇中圭多·杜卡对但丁说:从前(上代)有好人,现在(后代)没有好人,都变坏了。
[6]“天”
之含义可分“质天”
与“神天”
二种。
但丁时占星术颇流行,意谓星辰(质天)可以操纵人之命运。
但丁不以此说为然,意谓天(神天或上帝)与人以智慧和自由意志,善用之自可战胜恶命运也。
[7]地上之欢乐,尘世之欢乐。
[8]“真城”
的钟楼可喻正义。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!