天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
他在马提尼克岛待了两年,除了为《哈珀周刊》写文章外,还出版了两本书——《在法属西印度的两年》和《尤玛,一个西印度奴隶的故事》。
1890年,哈珀出版公司策划了名为“日本游记”
的采访计划,打算采写一组关于日本历史文化的报道。
这正与赫恩的心思相吻合。
于是,他主动请缨,以特约撰稿人的身份乘轮船横渡太平洋,于1890年4月4日抵达日本横滨。
一生都在漂泊游历的赫恩,来到远东的神秘国度,初衷只是寻求创作灵感与新鲜的文学素材,并未设想结束半生飘零,终老日本。
然而抵达日本的第一天,他就为某种神秘力量所吸引——“正是旅途中头一遭经过日本的街道所产生的微妙的惊讶,引起了在这个国家里真正的令人激动的感受”
。
这种魅力对他的吸引如此之强烈,令他仿佛进入了一个独特的“和平的神界”
。
不久后,赫恩又发现日本人民的生活方式、性格以及世界观,与自己是那么相似,于是萌生了长期定居日本的念头。
但根据与出版公司签订的合约,他仅能在日本停留两个月。
一个偶然的机会,他得知自己的报酬仅仅是搭档的一半。
于是,矛盾终于爆发了。
愤怒的赫恩索性毁约赔钱,义无反顾地留在了日本。
经著名语言学家、《古事记》的英译者张伯伦教授推荐,赫恩在岛根县松江中学得到了一个英语教师的职位。
从此,他人生最后14年的命运与事业,就跟这片开满樱花的土地紧密联系在了一起。
而他文学生涯中最好的作品,也都创作于这一时期。
岛根县古称出云,是日本神话的发祥地,再加上松江地处偏远,尚未被欧化风潮波及,故普通民众在生活中仍保有古朴、自然的习惯。
赫恩非常喜欢这种朴素的民风,并深深热爱着这片土地,闲暇之余便四处游历,积极探寻日本神话的奥妙。
1891年1月,赫恩在教务主任西田千太郎的撮合下,与出身武士家庭的英语教师小泉节子成婚,这更加坚定了赫恩永久居留日本的决心。
1891年底,由于不能抵受岛根县的严寒,赫恩在九州岛熊本县获得了另一个教师职位,任教于第五高中。
在熊本县,他度过了3年时光。
1894年11月,与熊本县第五高中合约到期,赫恩离开学校,重新成为一名记者,并移居神户县。
1896年1月15日,赫恩正式归化,加入日本国籍,并用夫人的姓“小泉”
,结合日本最古老的和歌“八雲立つ,出雲八重垣”
中的“八云”
二字,为自己取了个日本名字——小泉八云。
作为近代西方有名的日本通,小泉八云的名字在日本广为人知。
国际型家庭环境的熏陶,少年时代所受的良好教育,成年后的勤于练笔,业余时间的海量翻译,周游世界所得的丰富阅历,在这五大成长要素的共同作用下,小泉八云具备了深厚多元的文化基础,这成了他从事东洋学术研究的学问底子。
他以日本文化的猎奇者、推介者的视角,在日本生活了14年,直至生命的终点。
这14年里,他花了无数心血细致入微地观察日本民族的传统和国民性,研究这个国度的文学、艺术、宗教、神话、民俗、教育等各个领域,妙笔生花写下了浩繁的相关著作,体裁包括小说、随笔、日记、游记、杂论等,堪称写作的丰熟期。
其中主要作品有:《陌生日本的一瞥》(1894)、《来自东方》(1895)、《佛田的落穗》(1897)、《异国风情及回想》(1898)、《灵之日本》(1899)、《影》(1900)、《日本杂录》(1901)、《骨董》(1902)、《怪谈》(1904)等。
这些作品不仅向西方介绍了日本的宗教信仰、风俗习惯、历史文化,还向西方揭示了日本的心。
这些著作使他在西方声誉日隆,成为西方人透视日本的一面镜子,也使他在世界文学史上取得了一席之地。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!