天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
臣以和峤生孝②,王戎死孝③。
陛下不应忧峤,而应忧戎。”
【注释】
①省:探望。
②生孝:指遵守丧礼而能注意不伤身体的孝行。
③死孝:对父母尽哀悼之情而至于死的孝行。
【译文】
王戎与和峤同时遭遇大丧,都因为尽孝得到赞扬。
王戎骨瘦如柴,精神萎靡;和峤哀痛哭泣,礼仪周到。
晋武帝对刘仲雄说道:“你经常去探望王戎、和峤吗?听说和峤过于悲痛,超出了礼法常规,真是令人担忧啊。”
仲雄说:“和峤虽然礼仪周到,但精神状态没有受到损伤;王戎虽然礼仪不周,可是伤心过度,伤了身体,骨瘦如柴。
臣认为和峤是遵守丧礼而不伤身体的孝行,王戎则是伤心过度而伤身的孝行。
陛下不应该为和峤担忧,而应该为王戎担忧。”
减余补缺
梁王、赵王,国之近属①,贵重当时。
裴令公岁请二国租钱数百万,以恤②中表之贫者。
或讥之曰:“何以乞物行惠?”
裴曰:“损有余,补不足,天之道也。”
【注释】
①近属:近亲,亲属。
②恤:周济,体恤。
【译文】
梁王和赵王是皇帝的近亲,在当时位高权重。
裴令公每年都请求他们两个拨出赋税中的几百万钱来周济皇亲国戚中那些贫穷的人。
有人讥笑他说:“为什么向人讨钱来做好事?”
裴令公说:“减损有余的来补助欠缺的,这是顺应天道。”
名教中自有乐地
王平子、胡毋彦国诸人,皆以任放为达,或①有**者。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!