天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
前人不及花香
木犀、山矾【山矾:指山矾科山矾属(SymplocosJacq)植物,可能为白檀、华山矾、山矾等。
山矾是宋以后的名字。
宋黄庭坚《戏咏高节亭边山矾花诗序》:“江湖南野中有一种小白花,木高数尺,春开极香,野人号为郑花。
王荆公尝欲求此花栽,欲作诗而陋其名,予请名曰山矾。
野人采郑花叶以染黄,不借矾而成色,故名山矾。”
《容斋随笔·玉蘂杜鹃》:“长安唐昌观玉蕊,乃今玚花,又名米囊,黄鲁直易为山矾者。”
】、素馨、茉莉,其花之清婉皆不出兰芷下,而自唐以前墨客椠人【椠人:谓读书而有见识之人。
】曾未有一话及之者何也?【罗大经在这里提出一个问题,为什么这些花在唐以前没有被提及,这里面有多种情况。
木犀类植物在中国古已有之,虽然《楚辞》中桂花和肉桂类植物难以区分确指,但至少在汉代桂花已作为园林植物(见《西京杂记》)。
木犀之名较晚出,所以给作者的印象之前没有提及。
古人不识木犀这个误解很多宋人都有,李清照咏木犀即有“骚人可煞无情思,何事当年不见收。”
(《鹧鸪天·暗淡轻黄体性柔》)山矾本身是黄庭坚命名的,之前名玉蕊,当然唐之前不见山矾之名。
素馨之名自五代出(之前称“耶悉茗花”
、“野悉蜜”
等),所以自然唐之前无此名。
有说陆贾《南越行记》记录素馨,但之后数百年无记录,且原书早佚,此段文字是否经过加工,需存疑。
关于茉莉,其实早有记录,不过名字写作“末利”
之类,是作者没有见到或没有注意到。
晋·嵇含《南方草木状》:“耶悉茗花、末利花皆胡人自西国移植于南海,南人怜其芳香竞植之。”
《北户录》:“耶悉弭花、白末利花(红者不香),皆波斯移植中夏。”
另外传入植物从传入区域引种到在我国不同区域广泛栽培,并为文人雅士所注意,可能经历或长或短的时间,也是需要考虑的因素。
参见之前这几种花的单独解释。
】(《鹤林玉露》)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!