畅想小说网

第五章 古王国时期埃及统一的巩固(第10页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

20世纪50年代初,苏联学者曾对麦尔特的身份问题进行过热烈的讨论,意见很不一致。

在1960年出版的《古代埃及》文集中,收录了切列佐夫的一篇名为《〈上古埃及年代记〉(帕勒摩石碑)和埃及古王国时代的文件》的文章,在这篇文章里,他将麦尔特直接翻译为“奴隶”

萨维里耶娃也认为麦尔特是奴隶,不过,她将其翻译为“仆役”

[54]卡奇涅勒松也认为麦尔特是奴隶,但卢利耶却认为麦尔特不是奴隶,而是自由民,是失去了生产资料的公社成员。

马迪耶也认为麦尔特不是奴隶,并指出,“在古王国时期,不能把麦尔特看作奴隶。

而在中王国时期和新王国时期,麦尔特的地位……还需进一步研究。”

司徒切夫斯基也认为,麦尔特不是奴隶,而是依附农民。

对麦尔特起源的看法也极不一致。

切列佐夫和卡奇涅勒松认为麦尔特是奴隶,因此,他们认为其主要来源是战俘、罪犯、债务奴役等。

卢利耶认为,麦尔特来源于失去土地的公社成员。

弗朗措夫把麦尔特的起源和三角洲的农业文化联系在一起,萨维里耶娃似乎也同意这种意见。

另外一种数量较多的劳动者是勒麦特。

关于勒麦特,伽丁内尔在其《古代埃及的词源学》一书中,将勒麦特翻译为“人们”

、“人”

,并将其与前王朝时代的赖赫依特联系在一起。

萨维里耶娃认为,勒麦特不是表示某个社会集团的人们的专门术语,在古王国时期的铭文里,勒麦特常常能在表示“人民”

、“人”

的一般意义时碰到过,如“……这块土地上的所有人”

,“……人们所喜爱的”

从当时的资料里我们看到,勒麦特的社会地位很低。

例如,梅腾墓里的铭文中几次都把他们同大小牲畜、物品并列提起:“列脱波利州之尼苏特亥庄的管理者,被授予他(按:指梅腾)和他的子女12斯塔特耕地,以及人们和牲畜。”

“法官-书吏殷普耶曼赫(按:梅腾之父)授予他(按:指梅腾)以自己的财产,不是大麦和二粒小麦,任何家的东西,而是人们(和)小牲畜。”

“门德斯州(居民地)绵羊市场的急使长官,4斯塔特耕地、人们(和)一切物品命令被授予……”

这几段里面的“人们”

就是勒麦特,这些勒麦特显然都是失去了生产资料的人。

但他们在生产中的地位如何则不得而知。

但可以肯定的是,他们都应当是劳动者。

没有资料说明他们与奴隶的关系,但他们绝对不是自由的公社成员。

从上述引文可以看出,他们的社会地位非常低,和麦尔特差不多,也和奴隶差不多,完全受奴隶主摆布。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

夜夜生香舌尖上的霍格沃茨前夫夜来袭无敌杀戮系统都市最强修真妖孽(超品教师)恐怖女网红我缔造上古天庭的那些年会穿越的外交官重生80年代亮剑之给孔捷当警卫神宠进化史上最难攻略的女BOSS传奇驭灵师:出金真的很难吗?我家可能有位大佬家族修仙:我能看到提示混沌冠冕弟弟荒天帝也重生了豪门撩婚之娇妻请上位四合院:这背锅侠我不当了白袍总管地球征服万界他看见你的声音最后的武僧穿到男频爽文里艰难求生快穿之疯批大佬又被我撩乖了