天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
[38]清少纳言的这首歌见于《千载和歌集》中,“薄冰刚才结着”
,双关红垂纽打着“活结”
,“日影照着”
,双关“日荫蔓”
,此本系植物女萝之名,唯用于装束上乃是一种带结,加在帽上,歌意并说赤纽本来打活结的,因为在整冠上的日荫蔓的时候,故尔解散了。
[39]原本称“辨之御许”
,御许为御许人之略,系女官官名,略同于内侍,因御许不能适确译出,故改为内侍。
[40]藤原相尹为右马头。
古时有左右马寮,即御马监,其长官称为头。
染殿式部卿即为平亲王,乃村上天皇的皇子。
[41]古时衣冠束带时所用的佩剑,因为不是实用的东西,所以做得很细,装在螺钿的或是漆绘鞘里,本来是用带系在腰间,结余的带头再垂下来,后做装束,别用三寸宽的丝带,挂在前面了。
[42]此系说用紫色纸所写的书简,挂在藤花上送去。
这一节与上下文不相连接,只是说美妙的东西,疑是别段里脱文,误列在这里,别本亦有列为一段者。
[43]这是指主殿司的女嬬,是一种低级的女官,平常管打扫和点灯的事情,在五节的时候,特地调来殿上,来司秉烛的事。
[44]都是临时调来服役的人,平时不能来殿上的,所以特别觉得有意思。
[45]这与后世的柳条箱颇相似,但上面系用平盖,用以安放零星物件。
[46]原意云“由一个戴冠的男子拿了”
,即是说升了官位的六位藏人,今改译正面的说法。
[47]执事的藏人系指藏人的二种职务,管理朝廷的政务仪式,以及神乐。
[48]五节会的第一天是丑日,是为帐台试演的日子,天皇在常宁殿升御座,即是所谓帐台,观看舞女的试演。
执事的藏人司门禁,在原用汉文所写的《江次第》上记载的很是详细:“藏人头,行事藏人立舞殿东户下,开阖舞间,禁乱入,理发童女陪从下仕之外不可入。”
下仕指宫中供杂役的女官。
[49]五节的第三天是卯日,是为童舞的日子,天皇在清凉殿观看陪从舞女的童女的歌舞。
[50]原文此处不相连接,编订者加入此句,今从之。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!