天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
张拉庆:《身世连家国悲凉复雄阔——杜甫〈登高〉赏析》,《语文学刊》2008年第14期。
左迁至蓝关示侄孙湘①
韩愈
一封朝奏九重天②,夕贬潮州路八千③。
欲为圣明除弊事④,肯将衰朽惜残年⑤!
云横秦岭家何在⑥?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边⑦。
【注释】
①唐宪宗元和十四年(819)正月,韩愈上疏谏迎佛骨,触怒唐宪宗,由刑部侍郎贬为潮州刺史。
这首诗作于赴潮州途中。
左迁:古代以右为尊,以左为卑,所以称降职为左迁。
蓝关:蓝田关,在今陕西省蓝田县南。
侄孙湘:侄孙韩湘,字北渚,是韩愈之侄韩老成的儿子。
②朝(zhāo)奏:早晨送呈的谏书,指韩愈《谏迎佛骨表》。
九重(g)天:指皇帝。
③潮州:又称潮阳郡,州治在今广东省汕头市潮阳区。
路八千:言长安和潮州间相距遥远。
④圣明:对唐宪宗李纯的颂词。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
⑤肯:岂肯。
衰朽:衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。
这时韩愈已五十二岁。
⑥秦岭:终南山,又名南山、太乙山,横亘在陕西省南部,为我国地理上的南北分界线。
⑦瘴江边:充满瘴气的江边,指贬所潮州。
瘴气,旧指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
《左传·僖公三十二年》载蹇叔哭师语:“必死是间,余收尔骨焉”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!