天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
和“永恒的女性”
。
我起航了。
我被俘虏了。
在我开始最初探索之时,我幸运地遇到了我平生从未谋面而“私淑”
的“恩师”
——维克多·厄利希。
当俄国形式主义运动在苏联遭到压制而在国际上籍籍无名的时候,维克多·厄利希这位耶鲁大学的教授,却以其资料翔实、客观如实地介绍俄国形式主义的专著,使这一运动不致消失在历史的地平线上,而使其影响力横跨“铁幕”
的两端。
在我刚刚上路却茫然不知该从何起步的关头,维克多·厄利希的这部翔实丰赡的著作,成了引领我入门的向导:一个个鲜活的人物渐渐开始栩栩如生地活跃于纸上,我随着这位老人开始走进一部尘封的历史……记得读过一篇苏联人“批判”
俄国形式主义的文章。
文中称厄利希的这部著作是“西方文艺学里的‘圣经’”
,虽出之于苏联文坛习用的贬义,但这部著作在20世纪西方文艺学中的历史地位如何,也就不劳我这样的门外汉絮叨了。
最近读到乔治·克尔基斯新著《鲍里斯·艾亨鲍姆:他的家庭、国家和俄罗斯文学》,作者称厄利希的这部著作赋予俄国形式主义以“第二次生命”
,并因此而令自己和这部著作从此走入科学的历史之中。
[2]事实上,学术界对这本著作价值的认识,如今刚刚还只是个开头:随着时间的迁移,我国学术界也会和国际学术界一样,发现它对于未来时代的重要历史意义和现实价值的。
厄利希之所以能写就这样一部厚重的书,如其所述,是因为他受到了罗曼·雅各布逊(РоманЯкобсон)——俄国形式主义运动的领袖人物之一、国际著名语言学家、莫斯科语言学小组及布拉格语言学小组的发起人和主要成员——的“亲炙”
。
一句话,没有罗曼·雅各布逊的指导,这部书是根本不可能想象的。
而且,这部书的价值究竟如何,最好还是用这一运动的参加者们自己的话来证实吧!
鲍里斯·艾亨鲍姆(БорисМихайловичЭйхенбаум)——奥波亚兹(Обществопоизучениюстихотворногоязыка,“诗歌语言研究会”
名称的俄文缩写)——俄国形式主义的另外一个别称——“三巨头”
之一,幸运地在他行将就木之际读到过这本书。
他说:“浏览了一下维克多·厄利希的《俄国形式主义:历史与学说》——关于这部著作的存在我早就耳闻了。
……书写得很博学,对事实的了解很周详。
许多文字谈到我——字里行间充满敬意。
(……)这本书值得以后仔细阅读——一个重大事件!”
[3]
而对于我来说,如果没有厄利希的这部书,我有关俄国形式主义的那部专著也同样是不可想象的。
[4]
如今,俄国形式主义已经成为学术界的“显学”
,谈文论者不知道它的,往往会被视为“落伍”
的标志。
然而,遗憾的是,现在充斥于学术期刊上有关俄国形式主义的文章中,也充斥着各种各样大大小小的误解和误读。
几年前我曾在一个小小的场合呼吁出版界出版这部著作,但无人响应与喝彩。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!