天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
,作为“身祝”
,双亲健在者要在下午吃鱼。
我家虽然只有单亲健在,但也举办了“身祝”
的仪式。
奈良县一带,有“suwarizakana(鱼)”
[17]一词,是指在双亲健在者的膳食中提供的咸鱼。
无论何处的“盆市”
上,被称为“刺鲭(sashisaba)”
[18]的两条连在一起的鱼干都十分畅销,正是为此。
“目刺(mesashi)”
“颊刺(hoosashi)”
[19]等作为商品逐步普及,也是因为有着盆节、正月的仪式,以及如“田植日”
的惯例那样的一般性需求,并非因为饮食上的喜好或流行,我想商人们对此应该更为心知肚明。
前面介绍过的伯耆农村的例子中,将盆节时双亲健在者吃“刺鲭”
这件事称为“sashisabanisuwaru”
,还流传着不明其意的小孩儿一屁股坐在了鱼上的笑话[20]。
也有地方以沙丁鱼代替鲭鱼,“盆市”
也有将数条沙丁鱼尾巴向内摆成圆形出售的。
这些都只向双亲健在者提供(《因伯民谈》2卷1号)。
顺便提一个我的发现。
日文汉字写作“鰊”
或“鯡”
的叫作“kado”
的这种海鱼[21],为何被称为“nishin”
,还不清楚。
字典中的解释是因为剖为两半晒干,所以叫作“二(ni)身(shin)”
,但这种命名法在日语中是无法成立的。
应该是因为这是盆节特地向“二(ni)亲(shin)”
健在者提供的鱼,所以叫作“二亲之mana”
或“二亲之鱼”
,后来省略了后半。
向双亲提供的“饼”
有地方称其为“nishinmochi”
,所以我有此说。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!