天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
中的古代读音“imoi”
,无疑应为其一。
“imoi”
与“iwai”
的语源相同,都与动词“忌(i)mu”
紧密相连,但中世以后早早便分化了。
这在古书中一定有无数的例证。
我们的所谓“iwai(祝)”
,包括前期严格的禁戒与后期解放的欢喜。
因为用一个词来综合称呼这两种状态不太方便,所以“iwai”
不知从何时开始仅指后者,即转为专称后期的愉快场面,而对于另一种深受束缚的生活,则使用“imai”
或“imoi”
来称呼。
因此,佛教的所谓“精进”
,严格说来无法等同于其中任何一个状态,只是在为了得到幸福的结果而禁欲这一意义上,能够代替“imoi”
使用,于是在历史的变化中,不免出现了若干混乱。
其中,站在修验者或是祈祷师的立场上,将“精进”
看作独立的善事,用“落(ochi)ru”
[24]这个动词来描述从其状态中解脱出来,是一个令人悲伤的误解。
“imoi”
本身绝非什么幸福之事。
只因其为随后愉快、开朗生活的条件,所以人们才甘受其制、谨慎处之的。
结束这种状态是一种解脱,与从激烈的狩猎或战争的责任中解脱,终于可以得到休息一样。
对此,如果有一个更为积极的名称,也许从前的心情也不会如今天这般湮失消散了,这是颇令人遗憾的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!