天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
这里所说的“发疯”
,是指神气附体。
过去,请神收头发意味着顺服神的旨意,正因如此,祈愿发誓的人才要剪下头发献给神。
了解了这样的背景,我们就不难理解,为什么在纪州淡岛等地,人们会传说某女因拥有一头极长的长发而被贵人求婚。
据藤原非想翁①讲,流传于羽后国生保内(现秋田县仙北市)的《画中妻子》中,妻子的肖像画不是被风吹走,而是被鸟叼走。
这只鸟一直飞到了城堡上方,又偶然掉在领主的庭院里(见《旅与传说》第3卷,第11号②)。
在我看来,这个版本最初是由那些视鸟为神使,并从鸟的举动中感悟到神意的人们所传承下来的。
在现今流传的《画中妻子》版本中,贵人看到美女的肖像画,往往都是恶作剧之风所致,但这是后来出现的说法。
在那之前,我国民间一定存在某种接受故事的基础。
从国外传来的《画中妻子》再新颖、再有趣,也不能直接变成日本民间故事,因为所谓民间故事的传播,始终意味着“选择”
。
山路的笛子
深夜里,山路因思念心上人而吹起笛子,“草药笛”
的故事反复出现在后世的文艺作品之中。
其中较有名的有《舞本·乌帽子折》和《十二段草子》①,前者详细叙述了草药笛的来历,后者则借主人公源义经之口,说明他吹奏的笛子就叫草药笛。
但今天山路的草药笛能拥有如此大的名气,不能都归功于这两部文艺作品。
因为《舞本》和《十二段草子》的作者并没有说明,主人公为什么要吹奏草药笛,为什么他们吹奏的笛子叫草药笛。
从这个意义上来看,这两部作品不过是证明当时“山路吹奏草药笛”
的故事已经在民间流传的文献资料而已。
难怪今天还有一些人仿效《嬉游笑览》②的作者,努力从“山路”
这样罕见的牧童名字中,探讨草药笛的意蕴。
但我认为,即使他们成功地掌握了“山路”
一词的来龙去脉,仅靠这一点也难以解释民间叙事中这位统治我国的年轻现人神①,为什么偏偏要手持这只笛子,降临到偏远的筑紫地区,更难以说明人们为什么会传说源义经擅长吹笛,无论在京都五条大桥还是在传说中的千岛,都要吹奏笛子征服敌人。
既然古文献中没有什么记录,那我们还不如把目光放在那位卖笛子给源义经的淀津(现京都市伏见区)弥陀次郎身上。
最初,我以为山路的草药笛之所以有名,是因为古老的舞剧动作给人留下了深刻印象,但现在却认为,舞剧中吹奏的笛曲起到了更大的作用。
也就是说,最近我渐渐开始认为,从古至今,国内国外,美女和豪杰的婚姻都是最受欢迎的题材,说不定古人每次表演这种题目时,都会演奏某种特定的笛曲来调动观众的情绪,只不过其中一种形式偶然被《舞本》或从《舞本》发展而成的《十二段草子》保存了下来。
在日本人的记忆中,笛曲曾经是爱情之歌,现在仍然如此。
比如,在我居住的村子里,每当夏夜吹起一阵阵凉风的时候,都会传来附近的年轻人吹奏的小夜曲。
虽然吹得不是很好,但我却不由得微笑起来。
当然,夜深人静时,那位名叫山路的牧童骑在黄牛背上所吹奏的,不可能是如此平淡无奇的笛曲。
过去某种神秘的音调一代又一代地传承了下来,后世的作家早已忘记这首神秘笛曲来自何处。
但他们还是继承这一传统,并将其放在天神后裔的爱情故事中。
我这个人对音律很不敏感,即便如此我还是知道,特定的笛曲曾反复出现在神乐、能剧等传统表演艺术的特定局面之中。
我不得不认为,这些笛曲中蕴含着一些与我国上古时代人神婚姻故事合为一体的音乐碎片,总有一天会有人通过笛子的美妙乐曲找到它们。
过去,人们将其记在内心深处,但他们无法用语言表达。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!