天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
故事可以无限发展这一点,只要读净琉璃剧本《十二段》①就会明白。
而且,长者故事的材料非常丰富,充溢于我们五月的生活。
yome原本单纯意味着好女、倩女,不过后世只在婚礼这样喜庆的日子才认真地化上红妆,所以转而被解释为仅属于年轻妻子的名目。
即便不借大胆的语源专家之力,应该也很容易就能想象到。
因此,东国的各个村落称新妇为anesama或hanaokata等,一般不使用“yome”
这个词。
关于这一点,只要想想化妆用的白粉最初的宗教性目的,就能够轻易得知词语分化的路径。
新妇塚·新妇渊
关于伊势奄芸郡坂部的新妇壕,有说明称它是斋壕的讹误。
它原位于稍离伊势神宫的大路的田里,那儿有一棵标志性的杉树,附近有据说是斋殿遗址的旱田以及被称为例楔洲的石桥。
斋宫驾临伊势时,在此河流的沙洲上举行修楔之礼,结束后再进入斋殿的说法可能只是推测,但与通常流传新妇故事的地方是在水边这一事实可以合起来思考。
像真宗的说教中被引用过很多次的越前吉崎的吓新妇故事,也就是婆婆披着鬼面去吓信仰莲如上人、心地善良的儿媳妇,然后婆婆马上受到佛的惩罚这种奇谈。
故事似乎取自某种中古时代的通俗故事读物,这一点藤冈作太郎①君已经注意到了。
果然像他推测的那样,此地有一个旧的形态,而且不是婆媳之争,其根源也在于水神信仰。
过去在平泉村有不孝之女,有一次两三个人一起到川上御前的神社参拜,将神殿里挂着的旧面具取下来戴在脸上,结果面具粘在脸上取不下来,因而大怒归家,拉着丈夫一起投入河中而死。
他们投河的地方变成深潭,有三处被称作女夫渊的地方。
这是所谓长在脸上的面具故事的原型。
在信州的小谷四简庄则反过来,是儿媳吓婆婆。
某村民家儿媳阿轻从氏神①的神社偷来风流的面具,戴在脸上吓婆婆,结果面具粘在脸上取不下来,儿媳感到丢脸而躲进岩窟。
也有说她是爬上勺子岳而去的,现在还有一个岩洞,里面祭有被称为十二的小神祠。
“十二”
是从信越到会津称颂山神的叫法。
就像越前九头龙川的女夫渊的名字所说明的那样,面具原本似乎为偶数之物的其中一个。
相州江之岛的神社门上挂着山神和鬼女的面具。
据说最明寺时赖的妾中有一个嫉妒心特别强,戴着鬼的面具袭击其他妾,而她的父母戴上山神的面具站了出来,对她加以劝诫。”
31《伊势参宫名所图会》上卷中,有引自粉川某的《事忌考》的这个说法。
坂部离神宫所在地还有两天路程,难以想象在这里已经开始举行重要到要留下嫁的程度的仪式。
32见《镰仓室町时代文学史》第349页。
室町时代的通俗读物中也有婆婆欺负儿媳的故事,但并不如继母欺负继子的故事那样多。
33见《越前大野郡志》“大野郡北乡村”
条所引《影响录》。
34见《小谷口碑集》第36页,信浓北安昙郡北城村切久保。
风流是指祭神之舞。
在切久保的镇守神社,旧历七月七日的尾花祭上,举行叫作七当祭的仪式,戴着三个面具的人加入队列中。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!