天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
在奄美大岛的古见、冲绳的国头源河等以“遮羞屏”
为名流传的故事,是相爱的男女之死,并非如北九州sayo女的故事那么丑恶。
31见及川仪右卫门君的《筑紫民谈集》第153页。
32在会津地区,鬼一法眼之女的名字都叫作“鹤姬”
,因倾慕义经而下山,也留有她投水而死的池水。
关于鹤女故事比较的余地,还有很多。
33大多数情况下瞽师的说唱是有其根源的。
可能是从伎女的歌曲中采用而来的例子,《平家物语》《义经记》中都有一些段落。
无论是小督局①、佛御前②还是静御前③,盲人所继承的应该不只是单纯的传闻而已。
小松大夫的在地化
文章又已经写得很长了,那就在这里先将我的计划写下来。
从思考松王人牲的由来时就开始留下的一个问题是:为什么这个儿童的名字是“松王”
,而到了论述松浦佐用媛的sayo时似乎又是道祖神之意。
对“松浦”
这个伴随着从奈良时代就产生的民间传说的姓,就有了解说的必要。
概言之,如果像我假设的那样,在五畿①以东广泛流传的一段一段说唱,曾经是伎女所演奏的舞曲,那么她们到底是从哪里来的,又要向哪里去,当然也就必定会成为第二个问题。
即使说事物根源往往不应深究,但至少在中世曾经如此繁荣而令人心动的行游神部之末,没有理由就这样散漫开来和常民混为一体,因此必然是将其痕迹留在了某处山溪或海角。
如果要我指出在哪里的话,有几个答案可供使用,而恰恰有这样一个合适的条件,松浦、松王的“松”
这一名称,在某种程度上可以帮助我们说明这个问题。
我所注意到的“松王”
这一词语的意义,同时也是“健儿”
亦即“侍僮”
之意。
古时候写作“臣”
或“大夫”
,侍奉皇家的人,也称作mauchigimi或machikimudachi,但汉语的读音流行起来后,“松王”
这些词逐渐局限在固有宗教方面。
其动词变成matasu,而从祭祀的matsuri现在有的地方仍然读作“申(moshi)”
来看,松王的matsu和祭祀的matsu毫无疑问是相同的词语。
也就是说,可能是将神人命名为松王丸,又或是名为松若的美少年常常会出来献舞的缘故。
八幡信仰方面特别称之为“松童”
②,北野天神的神社则有老松的末社。
关于它有各种古老的传说。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!