天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
四十八祭具和祭式
banner"
>
为了祭拜死者,在我国,一般用木来做神像等祭拜对象。
因此,信佛的人们将祭拜的对象称为浮屠木。
对这样的解释,可谓见仁见智。
但是,我的看法是否定的。
东北的hotoke不仅有塔形牌和牌位,还有和丧葬无关的东西,比如,他们会把根本不入佛家法眼的“oshira神”
这样的桑木偶人做成hotoke。
虽然有受到佛陀这样的外来语的影响的一面,但把hotoke称为佛,还是值得思考的,其实,这只是佛的一个别名。
据最初的记载,hotoke曾用过“蕃神”
“客神”
等文字,由此可知它是被算为诸神之一的。
与其说是一种别名,倒不如说是一种避讳用语。
我认为使它和其他诸神对立、争长论短,有利于传教布道,由此这个词的用途便扩大开来。
如果是这样的话,最开始两个完全不同的东西,比如无上觉者和阴曹地府游魂都被包括在内,也就不奇怪了。
佛和亡灵都被称为hotoke,以前是断然不可的,而现在我们不得不接受这个结果,这样的解释恐怕也站不住脚。
人们一般用hotoke这个词称呼普通的亡人,是不可能带着轻看蔑视的心情的。
原因也就是为了把食物从家里拿出来献祭,需要用“hotoki”
这个陶制“行器”
来盛放,所以就这么叫了。
其实两者只有在这一点上是共通的。
所谓众生皆可成佛,所以叫佛(hotoke),这真正是自欺欺人的解释。
如果这样的话,还有必要每年举办超度孤鬼游魂的仪式,将它们送往极乐世界吗?
和上面的牵强附会的解释比起来,hotoki这个词语被用来指称缶,除此之外别无他意,这更有说服力。
一个词一旦被用在一个非同寻常、禁忌多多、又让人印象深刻的事情上时,意思就会受限制,就不容易被用于其他普通场合。
类似的现象,从把佛称为“saraki”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!