天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
品质的重要性不断减弱所导致的不得已的结果。
那些曾经获得、后来又失去主妇地位的女性尤其悲惨。
孜孜以求却终而不得也是一个巨大的挫折,很多人因此而改变人生计划。
当然,没有结婚对象是另外一码事,但在古代社会中,所谓“自由结婚”
很容易遭到对方的抛弃。
更不用说在需要亲人保护的时代里,没有家庭可以依靠的女性已经如浮萍一般,必须随时寻找新的归宿。
以前在乡下,人们把这种处于不稳定地位的人一概称为“goke”
(后家)。
数百年来,在标准语中,只有那些家中的顶梁柱、承担养育遗子重任的不让须眉之女性才被称为“后家”
,但如今这一词语的意思更广,如上了年纪的续弦,被对方赶出家门回到家乡的人,或者是由于某种原因而独自居住、无依无靠之人。
在日本海的北部海岸,有很大一片地方都将“卖笑”
女称为“goke”
,在越后的新渴,甚至有“八百八后家”
这一称呼。
在这些词语背后,一定隐藏着某个共同的词源,原本并非是对死守贞洁之人的嘲讽。
链森氏的《南岛探险》①中记录道,在冲绳岛屿上,女子一旦遭人抛弃很少会选择再嫁,或者是很难再有机会正式出嫁。
根据明治二十九年(1896)左右的记录,在伊豆大岛,女子一旦离婚回到娘家就绝不再嫁,只是“私婚”
者数量庞大。
女子出嫁能够得到内部和外部的双重保障,并且有“业务熟练”
的“专家”
助一臂之力,因此极少出现纰漏,其过程也奢华体面。
如此兴师动众的婚礼,人们万万不希望有人能享受两次。
因此,由于婚姻失败而步入歧途的女性尤其多。
十
在此我虽还不敢妄下结论,但最后我想要思考的是,南方诸岛的“duri”
以及“dore”
“zore”
等说法既然是古语,那么是否它们暗示了职业化以前自由女性的生活状态?中国②地区的记录中通常使用“侏离”
二字,但是在大多数词例中,“d”
和“r”
两个辅音是通用的。
于是与之搭配的最为妥当的动词就是表示“出”
(de)这个意思的“deru”
“duru”
,或者是“iduru”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!