畅想小说网

马克思异化理论的概念系统5(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

这肯定是对马克思的异化理论的一种曲解。

在马克思看来(从他青年时代的《1844年经济学哲学手稿》起),“异化”

首先是指一种客观的关系,在这种关系中,人的产物——包括宗教、意识形态、国家、商品等——对人而言发生了异化,即摆脱了人的控制,而成了与人相对立、相敌对和格格不入的独立力量。

这就是马克思当年所理解的“异化”

的基本意义。

(2)现在尚须解释的是下列三个术语。

这对理解马克思异化理论是很重要的,因为它们是人们翻译马克思著作时遇到困难的根源之一。

马克思在德文中使用了三个意义相近的术语:Entfremduausserung(外化),Verausserung(外在化)。

马克思是否把这些词完全作为同义词来使用,而忽略了这些术语在历史上所具有的语义区别呢?能否像某些人那样,干脆只谈一个异化-外化理论呢?

事情并不那么简单,至少牵涉马克思青年时代的著作时是这样。

即使到了后来,在马克思把这两个术语并列并用逗号分开,从而原则上无区别地使用这两个术语时,人们也不能肯定马克思是把它们作为同义词来使用,还是他想借它们含义上的区别,来扩大这些词所表达的内容。

这些语义区别,在别的语言里,由于没有适当的对应词,只有通过描述才能表达出来。

Entfremdung(异化)一词比较强调异己的意思,而Verausserung(外在化)一词同Entausserung(外化)一样,是和17世纪法律思想的传统相联系的,在德文中意思是“转让”

、“出卖”

,恰好和罗马传统上的“异化”

一词在司法上的意义相一致。

为了避免误会,有必要回顾一下马克思在原文中并没有使用过的一个词aliénation(异化),这个词是作为Entfremdung(异化)的对应词由法国存在主义使用的。

存在主义,虽说对复兴异化理论有着不容置疑的功劳,但在这个概念上引起了莫大的混乱。

第一,它把异化归结为自我异化,这样对这一问题就提出了主观解释,从而违背了马克思的传统的意思;诚然,存在主义考虑到了马克思的传统的意思,但却没有真正理解。

第二,它按普通语义学派所主张的“词汇专用”

原则,引入一堆概念模糊的词语;这些词语不仅仅构成概念的语义范围,而且也在歪曲着概念的语义范围。

这样,aliénatiofremdung,而aliénation实际上相当于Verausserung(外在化)这个词。

某些法国哲学家把Entausserung(外化)一词译为extranéation(这是M.依波利特造的新词)当然不对,还有的译为extériorisation(外在化)也是不对的,因为在黑格尔哲学的概念系统里,extériorisation有特定的意义。

我们指出语义方面的这些差别,不是为了支持当代异化理论中的这些差别,而是为了更好、更准确地理解马克思的原文。

这些语义上的差别,在马克思青年时期的著作中起过重要作用,但是后来就失去了其理论上的含义,反而使问题变得不清楚了。

(3)在确定异化概念的时候,我们曾提到异化和社会发展自然演变的关系。

我认为这个问题非常重要,而长期以来没有人提到,所以我想简要地给予论述。

如果根据上面的定义,异化是这样一种社会关系,这种社会关系实质上是由人类活动的产物在某种特定的社会制度下,依照一种控制人和支配人的独立运动而起作用时所构成的,那么,社会发展就是自发的。

为了论述的方便,我们往往要使用一些把自然力和社会势力拟人化的隐喻和术语。

当我们说人类活动的产物或结果(市场上的商品、社会制度、意识形态、宗教、科学等)“发生作用”

、对人“敌视”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

丹师剑宗我在士兵突击当特种兵星门纵目震惊!开局一片地,暴击出奇迹凶猛道侣也重生了仙域科技霸主我不想当妖皇的日子农家弃女张三丰弟子现代生活录从岁月道果开始成圣闪婚总裁夜夜宠斗罗之龙凤斗罗绝色魔妃倾天下我家可能有位大佬我靠赚差价暴富了洪荒二郎传惊悚乐园我能提取熟练度末日乐园少年王我在天庭做仙官我家世显赫,躺平不过分吧!琴帝谍影风云