畅想小说网

第三十八章 19世纪的法国散文1(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

他承载的感情生活远远超过了幸福夫妻的婚姻。

婚姻只是其生活中的一段插曲,人们活着,然后变老——巴尔扎克笔下的老人、古怪的人、讨厌的人、可怜的人都写得非常出彩。

我们也可以这样想:这位人类观察者对景物和地点也会有感觉,尽管他不是一个诗人,但他的《塞拉菲塔》的风格接近散文诗,这部作品是斯维登堡神秘主义的一个实验品。

他是一个真正的巨人,或是一座巨人的雕像,后来的小说家从他的雕像上取下石料,进而铸造成一座更小的雕像。

巴尔扎克的朋友及同为伟人的维克多·雨果,几乎生活在整个19世纪,他是五十年来法国最伟大的文学大师。

他是诗人、剧作家、小说家,还是政治宣传作家。

他离开祖国二十年,政治上的际遇使他名声大噪。

当他回来时,他是如此光荣,以至于一些冷淡的法国批评家对他的显赫有些反感。

在英法以外的欧洲,他最为人熟知的作品是《巴黎圣母院》(亦称《钟楼怪人》)和《悲惨世界》。

它们是情节剧,某些场景扣人心弦。

在日里亚与章鱼的战斗中,在怪人迫使他的敌人落入大教堂的阴沟并走向毁灭的时候,谁没有在战斗中颤抖过呢?雨果的情节剧,好比莎士比亚的作品以及所有其他好的情节剧,情节背后充满了思想和感情,令人难以忘怀。

与狄更斯的做法相似,雨果运用一些匪夷所思的情景来达到刺激社会的目的,而社会本身是乏味而黑暗的。

当然,这两个人,以及其他所有富有戏剧性想法的作家,都很欣赏自己笔下引人注目的场面。

在《悲惨世界》一书中,雨果把冉·阿让的职业生涯及生平零零散散地拼凑在一起,有五六本小说那么多。

这部小说几乎容纳了一切,其书名不可译成英语,因为它的意思不仅仅是“悲惨”

“贫穷”

“可怜”

“不幸”

,还包括更多的东西。

也许雨果在法语中赋予了书名丰富的含义。

雨果所想的、所做的,就是要把所有的生命展现在安逸和特权之下。

如果雨果不是一个热情洋溢的讲故事的人,这样的主题也不过是一种特殊的社会呼吁,是枯燥的材料罢了。

史文朋把《悲惨世界》称为“有史以来在创作或构思上最伟大的史诗和戏剧作品”

我们同意斯蒂文森冷静的观点,即雨果的爱情散文“对任何作家来说都是非常有名的,虽然它们只是雨果为自己的天才所树立的纪念碑中的一座浮雕”

至于他的诗歌和戏剧,我们将在下一章中讲解。

亚历山大·大仲马大概比一百年来任何一位作家都更喜欢他的读者。

他是传奇爱情小说中最杰出的大师,他的作品具有深厚的历史背景,其中一些情节是虚构的,一些是真实的,而所有这些都栩栩如生。

如果大仲马不是一个艺术家的话,他的故事可能会被归入廉价小说的行列。

它们也许会让大众满意,但不会在文学中占据永久的地位,也不会得到读者的尊重,因为读者更需要一部真正的小说,而不是阴谋和冒险。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

丹师剑宗我在士兵突击当特种兵星门纵目震惊!开局一片地,暴击出奇迹凶猛道侣也重生了仙域科技霸主我不想当妖皇的日子农家弃女张三丰弟子现代生活录从岁月道果开始成圣闪婚总裁夜夜宠斗罗之龙凤斗罗绝色魔妃倾天下我家可能有位大佬我靠赚差价暴富了洪荒二郎传惊悚乐园我能提取熟练度末日乐园少年王我在天庭做仙官我家世显赫,躺平不过分吧!琴帝谍影风云