天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
,被发,指披头散发。
衽,衣襟。
左衽,指衣襟开在左边。
“被发左衽”
是当时的夷狄之俗。
(3)谅:遵守信用。
这里指小节小信。
(4)自经:自缢,上吊自杀。
(5)渎:小沟渠。
【译文】
子贡问:“管仲不能算是仁人了吧?桓公杀了公子纠,他不但不能为公子纠殉死,反而做了齐桓公的宰相。”
孔子说:“管仲辅佐桓公,称霸诸侯,匡正了天下,老百姓到了今天还享受到他的恩惠。
如果没有管仲,恐怕我们都会披散着头发,衣襟向左开了。
难道要像普通百姓那样恪守小节,自杀在小山沟里,而谁也不知道吗?”
【边读边悟】
本章也是评价管仲。
管仲“尊王攘夷”
,反对使用暴力,而且阻止了齐鲁之地被“夷化”
的可能。
所以,孔子肯定了管仲有仁德。
而且孔子认为,像管仲这样有仁德的人,不必像匹夫匹妇那样,斤斤计较他的节操与信用。
因此,管仲能变通理念,顺应天时,为人民立了千古功勋,他的所作所为是值得我们称赞的。
可以为文矣
【原文】
公叔文子之臣大夫僎(1)与文子同升诸公(2)。
子闻之,曰:“可以为‘文’矣。”
【注解】
(1)僎:音xún,人名,公叔文子的家臣。
(2)升诸公:公,公室,朝廷。
这是说僎由家臣升为大夫,与公叔文子同位。
【译文】
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!