天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
语言细节不可忽视
作为北美最大的棉质服装进口商,多伦多服装城决定进口中国男式衬衫。
副主席彼得·马丁从美国的一个行业合同中了解到,常青服装厂是一家专门为美国市场供货的厂商。
经过深入细致的调查后,彼得,马丁飞到广州签下了96000件衬衫的订单。
尽管一切都进行得很顺利,但彼得和常青厂还需要开一周的会议,就纤维结构、尺寸和色泽度、包装、运输、价格、支付条款和交易等许多细节达成协议。
拉锯式的谈判搞得彼得精疲力竭,他盼望快点举行签字仪式。
然而,彼得考虑到常青还没有向欧洲或加拿大出口过服装,可能不大熟悉加拿大的标签要求。
因此他提出所有在加拿大销售的服装,必须用法语和英语标识出纤维的含量和洗涤说明。
这个要求引起了中方的关注,因为常青厂缺少法语专家,于是强烈希望只使用汉语和英语。
常青厂王经理微笑着说:“我们用法语和英语的标识有困难,这个问题需要进一步研究。”
彼得反复强调:加拿大法律要求标签必须同时使用英语和法语注明。
中方与会者反复讨论后,最后微笑着大声说:“先生,我们会认真考虑您的要求。
虽然这很困难,但是,我们常青会尽力解决这个问题。”
细节问题终于解决了,彼得签下定购合同并向王先生和他的常青团队告别。
七个月后,彼得接到了主管进口业务的经理的电话,“从中国进口的96000件衬衫用的是英语和汉语!”
彼得惊呆了。
这是语言理解的细节上出了问题,王先生说的“尽力解决”
意味着“尽力”
之后如果未能解决,也就只有那样了,而彼得认为这个问题已经解决了,这也是东西方行为文化上差异的一种细节。
“忌讳”
让百事可乐在日本失利
近年来,国际贸易飞速发展,贸易壁垒不断降低。
据世界银行《全球经济前景发展中国家》报告显示,世界商品出口额占GDP的比重已由20世纪70年代的10%提高到1997年的15.5%,预计到2020年还将提高到32%,进入20世纪90年代,世界商品贸易的增长率已连续超过世界生产增长率,这一切都充分表明了经济全球化和自由化的程度在不断提高。
尽管是在这种大好形势下,仍有一些企业在实施跨国贸易战略时遭遇“滑铁卢”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!