天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
的情感看出,情与景两者已经融合在一起,整个景象都被“边愁”
融化了,因而秋月、长城都渗透了无尽的“边愁”
,而无尽的“边愁”
也融化于秋月、长城中了。
这种融合的确是朦胧的,看不出结合的痕迹。
这种融合不是什么“匠心独运”
,而是一种“神来之笔”
。
刘勰、钟嵘、李仲蒙和徐复观这四人对“兴”
的具体理解虽然不同,但又有相通之处,即他们都从“兴”
与“情”
的关系来说明“兴”
的意义,都认为“兴”
不仅仅是言语修辞手法,更重要的是人的情感的表达,是耐人寻味的审美效应。
但我们要说的是,“兴”
不但是言语手法、情感表达和审美效应,同时也与历史文化相关。
“兴”
作为手法不是固定不变的,作为情感表达和审美效应也不是固定不变的,“兴”
的运用总是带有时代的痕迹,不同时代的“兴”
带有不同的历史文化内容。
我的理解是作为古代文论中的重要的“兴”
说,是语言的特殊表现手法,通过审美情感的中介,接通了社会历史内涵的一种文化修辞。
就是说,朱熹所说的“先言他物,以引起所咏之词”
的说法是对的,刘勰说的“比显兴隐”
,钟嵘所说的“文有尽义无穷”
,李仲蒙所说的“触物以起情“也是对的,但还不够,还应该把“兴”
的修辞技巧、审美效应与社会历史文化联系起来。
我们古人有时把“兴”
又称为“兴寄”
,在兴中要有所寄托。
这寄托,当然是与文化精神相关的。
我的理解如下。
其一,中国古代的“兴”
是民族文化的产物,是中华民族的文化的产物,受中华民族文化影响深远的朝鲜族、大和民族、越南民族那里,是有“兴”
这种文化修辞的。
但西方民族,我们不可能在他们的抒情作品中看到“先言他物,以引起所咏之词”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!