畅想小说网

美将我们俘虏更美将我们释放李商隐锦瑟(第6页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

到了金代,元好问提出了一个新的解释,说《锦瑟》是诗人自伤年华之作。

这是我们最熟悉的说法,不少初级诗词爱好者甚至以为这就是《锦瑟》的唯一解释或标准解释,因为现代的唐诗注本基本都采用这个说法。

元好问以诗论诗,写过一组《论诗》绝句,对李商隐的评价就在这里:

望帝春心托杜鹃,佳人锦瑟怨华年。

诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺。

这首诗并不是专论《锦瑟》,而是综论李商隐和宋代效仿李商隐的西昆体,前两句是直接从《锦瑟》化用来的。

元好问一面感叹李商隐的这种诗风晦涩难懂,一面借《锦瑟》的句子点出了李商隐诗歌的核心内容:“望帝春心托杜鹃”

是说春恨,“佳人锦瑟怨华年”

是说自伤年华,两者都是一个意思,李商隐的很多作品都脱不出这个类型。

李商隐有一首《朱槿花》:

勇多侵路去,恨有碍灯还。

嗅自微微白,看成沓沓殷。

坐疑忘物外,归去有帘间。

君问伤春句,千辞不可删。

朱槿花的特点是朝开暮落,诗人清早出门才看到花开,晚上归途就看见花落,难免怅然,吟咏叹息不能自已,所以是“君问伤春句,千辞不可删”

这一句不但是为本诗作结,更可以说是为自己的一生创作作结。

李商隐还有一首《杜司勋》,是写给当时就任司勋员外郎的杜牧的:

高楼风雨感斯文,短翼差池不及群。

刻意伤春复伤别,人间惟有杜司勋。

这首诗非常推崇杜牧的创作,还把杜牧引为同道,最后两句概括出了杜牧诗歌的与众不同之处:着力抒写伤春和伤别的题材。

以上这两首诗,尤其是后一首,我以为应当是解读《锦瑟》乃至李商隐整体创作的关键。

《杜司勋》在现在的唐诗选本里比较常见,但注家往往忽视了诗中一处具有点明主旨之功的用典,即“高楼风雨感斯文”

一句中的“斯文”

这个词之所以易被忽略,因为它实在不像用典,字面意思很简单,无非是说那些文字,即杜牧的创作。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

灵气复苏:签到终极修炼天赋开局爆出熟练度面板加满悟性的我打爆邪祟随身带个狩猎空间带着火影重生日本东京寻宝神瞳我,天煞孤星,爱好交友逍遥小捕快五零福妻有空间港综世界完美人生无双召唤之诸天神魔长嫡老祖宗她是真的狂从锁龙井开始无限模拟我可以兑换悟性逃荒:她从空间掏出千万物资农门长安1987:今夜不眠我真不是NPC白袍总管地球征服万界恶魔公寓九天神王我能提取熟练度爆笑宠妃:爷我等你休妻