天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
但这里的“斯文”
是个双关语,既有字面的意思,也有典故上的出处,即《论语》里的“子畏于匡,曰:‘文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?’”
——匡地的人曾经遭受鲁国阳货的迫害,偏巧孔子长得和阳货很像,结果在路过匡地的时候被当地人误认为阳货,受到了拘禁。
孔子看自己大有性命之虞,也许是很自信,也许是自我安慰地说了这样一番话:“周文王死后,传续文化的重任不都在我的肩上吗?天若要灭绝这种文化,我也没办法;但天若不想使这种文化断绝,匡人能拿我怎么样呢?”
我这里用“这种文化”
来翻译“斯文”
,不是很准确。
“斯”
是代词,可以翻译成“这”
或“那”
;“文”
在这里是指周礼,也就是周代开国元勋们制定的一系列典章制度,孔子主张“克己复礼”
,所谓“复礼”
就是要在春秋这个礼崩乐坏的时代恢复周初的典章制度。
所以,自从《论语》成为经典之后,“斯文”
这个本来很普通的词就有了特殊的含义,成了历代儒家知识分子所追寻的“道”
。
美国汉学家包弼德有过一部研究唐宋思想史的名作,书名就叫“ThisCultureofOurs”
:IransitioninTangandSunga,被加了引号的“ThisCultureofOurs”
就是《论语》里的“斯文”
。
他对这个词在唐代的含义有如下的解释:“降及唐代(618年—907年),斯文开始首先指称源于上古的典籍传统。
圣人将天道(thpatternsofHeaven)就是现在所说的‘天地’或自然秩序,转化成社会制度。
由此引申,斯文包括了诸如写作、统治和行为方面适宜的方式和传统。
人们认为,这些传统源于上古三代,由孔子保存于儒家经典,并有所损益。”
(《斯文:唐宋思想的转型》)这就是李商隐的时代观念中的“斯文”
。
现在我们还有一个常用词,叫作“有辱斯文”
,源头也在这里。
所以李商隐为什么要在“高楼风雨”
里去“感斯文”
,引申的含义是在晚唐那个风雨飘摇的政局当中,深感于坚守斯文的不易,那么“短翼差池不及群”
也就不再是现在许多注本解释的那样,自谦才力浅薄,不如杜牧,而是明说杜牧,暗含着自伤身世,说你我这样有政治抱负的人却被朝中当权的兖兖诸公远远抛在身后,寂寞无依。
(为什么说那些注本解错了,还有一个证据:所谓“不及群”
,既然是“群”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!