天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
中宫为藤原定子,系关白(古代官名,辅佐天皇,位在太政大臣之上)藤原道隆的女儿,正历元年(九九○年)为一条天皇的中宫,著者即在她的近旁,任职女官。
[19]四足门即谓有四只脚的门,实际上于门枋之外,左右各添两柱,故实有六足,日本旧时唯高贵人家始得有此,盖以备停车之用。
[20]槟榔毛车文字虽说是槟榔,其实却是用蒲葵叶盖顶的车子,蒲葵乃炎热地方的植物,似棕榈而大。
槟榔毛车是四位以上的官吏所坐的车,女官们亦得乘用。
[21]筵道犹言席道,系在院外或室内铺席作道路,席边用绢作缘,或于其上加铺毯子绸缎。
[22]地下人与殿上人相对,指五六位以下的人,于例不许升殿。
[23]此指前汉于定国的父亲于公的故事。
据《蒙求》说,于公为县之狱吏,决狱平允。
其闾门坏,父老方共治之。
于公谓曰:“可稍高大闾门,令容驷马高车。
我治狱多阴德,未尝有所冤,子孙必有兴者。”
至定国为丞相,封西平侯,孙永为御史大夫,封侯世袭。
[24]日本古时,仿中国唐代制度,以文章取士,先由各地方的国学,选拔学生,进于大学,再经考试,及第者称“拟文章生”
,随后更经宣旨,由式部大辅即文部大臣考过,成为正式的“文章生”
,亦称进士云。
[25]生昌说“于此道稍有涉猎”
,是指学问之道,现在便借用了,来说“道路”
,所以说这不很高明。
[26]用木作格子,上糊薄纸,今译为“纸门”
,其用厚纸者今译为“纸障”
,原来同样的称为“障子”
。
[27]几帐为屏风之属,设木架,上挂帷帐凡四五幅,高五尺余,冬夏用材料不同。
[28]公主指一条天皇第一皇女修子内亲王,其时年方四岁。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!