天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
犹《起信论》有梁、唐二译也。
(56)
《摩诃婆罗多》、《罗摩延》二篇,成于吾国商时。
篇中已有“支那”
国号,近人妄谓“支那”
为“秦”
字转音,岂其然乎!
(57)
印度古代诗人好以莲花喻所欢,犹苏格兰诗人之“RedRedRose”
,余译为《炯炯赤蔷薇》五古一首,载《潮音集》。
波斯昔时才子盛以蔷薇代意中人云。
(58)
“涉江采芙蓉”
,“芙蓉”
当译Lotus,或曰Waterlily,非也。
英人每译作Hibiscus,成木芙蓉矣!
木芙蓉梵音“钵磨波帝”
,日中王夫人取此花为小名。
(59)
中土莲花仅红、白二色,产印度者,金、黄、蓝、紫诸色俱备,唯粉白者昼开夜合,花瓣可餐。
诸花较中土产大数倍,有异香,《经》云“芬陀利花”
是已。
梵语,人间红莲花之上者曰“波昙”
。
(60)
梵土古代诗人恒言:“手热证痴情中沸。”
沙士比亦有句云:“Givemeyourhand:thishandismoist,myladyhot,hot,andmoist.”
(见“Othello,ActIII.Se4”
)
(61)
伽摩(Kama)者,印度情爱尊天,貌极端美,额上有金书,字迹不可辨。
手持弓,以蔗干为之,蜜蜂联比而成弦。
又持五矢,矢尖饰以同心花,谓得从五觉贯入心坎。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!