畅想小说网

生活的俳谐(第2页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

面对上面的三个问题,遗憾的是,我只能回答其中很少一部分。

为了能够聚集未来众多研究者的力量,我现在只能指出一个解答的方向。

俳谐,又或者是诽谐这一说法,在日本的古代文学作品里也可以看到。

而且,这一说法从中国引进自不待言,但是符合这一字面说法的内容,应该在它被引进来之前即已存在。

当碰到这种无形物的名词时,两国间语言的对译是否正确总是会成为一个问题,但是在俳谐这一点上似乎并没有大的讹误。

虽然对人来说调笑取乐之事范围很广,但这并不是俳谐的全部内容。

在取乐当中最为下等的是放肆,也就是伴随着下流的秘密、情欲的满足的调笑,而最有害的恐怕是嘲骂。

从《史记》中记载的东方朔的谈笑在宫廷表演可以推知,这两者在中国也没有被包含在俳谐当中。

日本的俳谐也在上流的文学当中备受追捧,显然不是直接伤害对方的调笑。

俳谐的一个特征是与严肃认真对立,以故意的模仿失败为乐。

做出因为自己能力不足,想要照着优秀的人的做法做一次却不成功的样子,我称这种表现为自嘲的调笑。

擅长于这种自嘲式调笑的,实际上很多是才智出众的人,也就是说,这是为了惹人发笑而最为纯熟地隐藏起自己才能的人才拥有的技艺。

今天表示装傻的tobokeru,在古时候被称为shireru、shiremono,后来又由此变化为jirakoku或者jira等,“开玩笑”

的说法与此也非常相近,可以说是调笑取乐中最早实现艺术化的。

这使我想到,我国人的言语和行为,总是附随着严肃的事情,这一点恐怕是国风使然,并不是人类共同的一般习性。

狂言的起源,就是跟随在正式的仪礼之后,对其进行错误和失败的模仿,又或者是做一些和仪礼完全没有关系的愚蠢举动。

这种让观众哄堂大笑的演技确实可以收到出人意料之功,但是在我看来,这样做的本来目的是通过对照加深人们对前面的正确做法的印象,并让观众记得错误带来的不利和损失,简言之,就是利用人们害怕被人嘲笑的心理设计出来的。

从“海幸彦山幸彦”

[3]的故事可见,古代的wazaogi,也就是演员的任务原本就是如此[4]。

在“昔话”

也就是民间故事里,有一种我们称之为“隔壁老大爷型”

的故事,自古以来就是这种自嘲的代表。

善良的老大爷意外走了大好运之后,一定会马上跟着一段隔壁的坏大爷很羡慕他,想模仿却不成功,吃了大苦头的故事。

因此,在故事后面附上人必须要正直,不要随便模仿别人之类的谆谆教诲的例子并不少见。

然而,现在听了故事开颜欢笑的人们的想法已经发生了变化,在很多地方只有笑话被保留了下来,但讲给孩子们听的故事仍然是笑话和教诲一起出现。

神乐的狮子舞等故事后面,在日本东北附有被称为okashi[5]的,在关西附有被称为狂言太夫的内容,看客面对戴着可怕面具的舞台形象调笑取乐。

最近流行的某某漫才[6]之类,也必定会有答话不着边际的对手角色,仅仅在形式上还保留着俳谐旧时的模样。

我认为,这和文学上流传下来的俳谐,其形成原理是相同的。

所以,被收入《古今集》的《敕撰集》中的数十章著名俳谐,恐怕也可以认为归根结底只是伴随着和歌的一种笑料而已。

思念如星无数相见之法却全无

欲得耳成山的栀子染成秘恋的底色[7]

像这类和歌,到现在不过是轻微的语言游戏罢了,然而其形式正如歌中所见,有着出人意料的语言包袱,当时宫里的人肯定是捧腹大笑。

这些关于上代俳谐的记录只剩下很少,但是当和歌大为流行起来,而又达到稍显阻滞的状态时,富有新意的俳谐便立即横空出世。

在水无濑离宫的风雅游戏非常盛行的时代,与代表古来歌道的柿本相对立,新诞生了一群被称为“栗本”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

初唐峥嵘离婚后,陆总他悔不当初步步生莲这游戏也太真实了我在迷雾世界当众神之主校园重生之特工归来星河霸主定河山农家弃女战争承包商巫界术士巡狩万界重生首席男神:逆少,宠上瘾天朝仙吏我在民国当道士萌宠甜心:恶魔少爷深深吻李治你别怂主神崛起穿成孩子妈,奋斗成赢家绝望教室朕就是亡国之君王爷,王妃又来给你看男科了太古神墓女魔头只想攻略她师叔仙路春秋