天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
和“祭”
这两个词语,作为日语词,它们所指完全相同吗?虽然有些偏离主题,但因为其对于探究“盆”
的由来非常重要,所以我想更加详细地说明一下。
在《笈埃随笔》④这本写于一百六七十年前的游记中,描述现在宫崎县山村的风俗说,该地常常将饮酒和品茶也作为最初的供奉神灵的仪式,这也被称之为“hokahi”
,是古语的一种说法。
这一风俗到现在都没有消失。
在高千穗⑤,有强烈敬神观念的人会在饮酒前用指尖将酒激在空中三次,这也被称为“hokau”
。
“agehoke”
是指向神灵献酒,它的方式略显简单,也有把树枝挂在叫作“kakeguri”
的小竹筒里,将水注入其中,再对其进行第二次注水的,这个叫作流御酒,也叫“koboshihokai”
。
在东北地区,津轻①北秋田等地,那些被称为“matagi”
的猎人们也会举行被称为“毛bokai”
的活动。
和“盆”
的"hokai"不同,猎人们猎到熊以后,在山中将其分解,并把剥下来的熊皮毛朝内反盖在熊身上,然后大家手执树枝唱歌,据说这是超度和祭奠熊的仪式。
仪式内容还有将熊的部分内脏献给神灵,猎人们分而食之等。
另外,九州地区的熊本县南部的山村,有猎杀野猪后的“毛祭”
,仪式方式和东北的“毛bokai”
相似。
应该是从中世的矢祭②演变而来的,猎人将猎枪对准打中猎物的方向,高唱下面的词曲之后开枪:
深山的山神啊,中间的山神啊,下边的山神啊,即使我们有过失,也请一定接受我们的心意,南无阿弥陀佛。
“hokai”
在这里是指向神仙献上神酒。
献了神酒以后向空中放炮,也叫向山神“hokau”
。
从京都到西北方向的山村一带,正月四日是初次进山的时间,有在这一天将于插秧祭时使用的一捆柴砍好带回来的风俗,也有的村子称这种习俗为“honaga”
或“hokai”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!