天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
“mitama”
是上古就有的正确的日语,不幸的是正好当时没有适当的汉字,清辅的《奥义抄》①对年末的“魂祭”
,做了如下的解说:下人叫mitama祭,公家叫荷前祭。
在当时的日本,说出这个词被认为是没有教养的人。
而且当初并非没有适当的汉字,《日本书纪》②中“mitama”
这个词出现过数次,都是用御灵这两个字书写的。
“御灵”
属于直译,大概是日制汉语。
这个用例还有“皇祖神祇御灵”
,甚至还有“天皇的御灵”
这样的说法。
其使用范围广泛,跨越了人世和灵界。
但是,由于某种不得已的原因,这两个字从一般使用中消失了。
读过国史的人都记得,延历十三年(774年)平安京迁都初期,随着首都的快速繁荣,各种灾害也随之频繁发生。
人们把这些灾害归结为政变导致的牺牲者的怨灵作祟的结果而恐惧不安,或者也可以说,是新宗教的感化的结果。
因为是怨灵作祟所致,所以举行大法会来镇魂,称为“御灵会”
。
后来祭神,将其称为“八所的御灵”
。
这样一来,本来普通祥和的先祖之灵就无法用“御灵”
这两个字了。
而且,这个新的“御灵”
信仰不是一时的,而是从那时开始一直延续到现在的。
变成这种令人恐怖的“御灵”
的人也连绵不断地出现,无知无识的草民可以说出来,但是一般先祖意义的“mitama”
这个古语,从那时起,便没有适当的字来表示了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!