天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
云。
别的“天书”
泽著者的意见我不能代表,从我个人来看,则事情是不会这样简单的。
第一,梁先生自以为“硬着头皮看下去”
了,但究竟硬了没有,是否能够,还是一个问题。
以硬自居了,而实则其软如棉,正是新月社的一种特色。
第二,梁先生虽自来代表一切中国人了,但究竟是否全国中的最优秀者,也是一个问题。
这问题从《文学有是阶级性的吗?》这篇文章里,便可以解释。
Proletary这字不必译音,大可译义,是有理可说的。
但这位批评家却道:“其实翻翻字典,这个字的涵义并不见得体面,据《韦白斯特大字典》,Proletary的意思就是:Aofthelowestclasswhoservedthestatenotwithproperty,butonlybyhaving。
……普罗列塔利亚是国家里只会生孩子的阶级!
(至少在罗马时代是如此)”
其实正无须来争这“体面”
,大约略有常识者,总不至于以现在为罗马时代,将现在的无产者都看作罗马人的。
这正如将Chemic译作“舍密学”
,读者必不和埃及的“炼金术”
混同,对于“梁”
先生所作的文章,也决不会去考查语源,误解为“独木小桥”
竟会动笔一样。
连“翻翻字典”
(《韦白斯特大字典》!
)也还足“无所得”
,一切中国人未必全是如此的罢。
但于我最觉得有兴味的,是上节所引的梁先生的文字里,有两处都用着一个“我们”
,颇有些“多数”
和“集团”
气味了。
自然,作者虽然单独执笔,气类则决不只一人,用“我们”
来说话,是不错的,也令人看起来较有力量,又不至于一人双肩负责。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!